lunes, 25 de octubre de 2010

EN BUENAS MANOS I


Muchos habrán oído hablar de la mímica de los mudos, el lenguaje de los sordomudos, la lengua de los sordos, el lenguaje por señas, o infinidad de términos más. Realmente el concepto al que todos se refieren es la Lengua de Signos. Muchos lo confunden con lenguaje, y ahora, les voy a intentar explicar la diferencia.

Lengua vs. Lenguaje
Lengua, un sistema de comunicación verbal o gestual de una comunidad humana, mientras que el lenguaje es la capacidad de los seres humanos para comunicarse mediante signos lingüísticos. 

Así pues, diversos estudios sitúan la Lengua de Signos en el mismo nivel que la lengua oral. Por ejemplo, la lengua hablada se caracteriza por la formación de  palabras mediante fonemas, en cambio la lengua de signos usa los queiremas o parámetros formativos para su articulación. 

Y siempre con la lengua de signos se asocia un gran mito, ¿es universal?, preguntan todos. Y la respuesta es muy simple, no. Al igual que las lenguas orales, tienen orígenes e historias diversas, vinculadas con una comunidad o región. Lo mismo ocurre con las lenguas de signos, que difieren según su procedencia. 

Les voy a citar dos ejemplos que creo les serán interesantes. En España existen dos lenguas de signos oficiales, la Lengua de Signos Española (LSE), y la Lengua de Signos Catalana (LSC), ambas parecidas en diversos aspectos, pero suficientemente distintas, para reconocerlas como dos lenguas. Otro ejemplo curioso sería el del inglés, hablando inglés podemos ir tanto al Reino Unido como a Estados Unidos, y pese a que su acento es diferente, nos comprenderían igualmente. Pero esto no ocurre con la Lengua de Signos Británica (BSL) y la Lengua de Signos  Americana (ASL); sus orígenes las convierten en dos lenguas completamente diferenciadas, incapacitando a los sordos londinenses de comunicarse cómodamente con los neoyorquinos.

¿Y por qué no inventar un Esperanto con las manos?
Hubo un intento llamado Gestuno, que posteriormente evolucionó al actual Sistema de Signos Internacional (SSI), un sistema creado artificialmente, siendo mezcla de diversas lenguas de signos, y que facilita la comunicación entre sordos del mundo, siendo algo parecido al inglés para los oyentes, una lengua franca.

Y con esta primera aproximación a la Lengua de Signos, les invito a debatir sobre estos términos, y sobre el uso de esta lengua. En próximas entradas, les ampliaré un poco más de la Comunidad Sorda y su implicación.

3 comentarios:

  1. Buen comienzo Gemma, sigue así!


    l'anglesenca ;)

    ResponderEliminar
  2. I què opina la comunitat de sordmuds sobre una llengua universal? Que prefereixen? L'anglés com hem fet nosaltres per la seva rellevància cultural avui en dia o la llengua artificial universal?

    Jeje, em fa gràcia pensar sobre aquests temes. Curiòs. Aniré seguint. Records!

    ResponderEliminar
  3. Buenas!
    Te ha quedado muy bien el blog, èchale un vistazo al mio!
    Te sigo,
    Saludos, Nanda.

    ResponderEliminar